sabato 2 maggio 2009

Makes to laugh the chicken

Che secondo il nuovo dizionario tankerenemistico sta per "Fa ridere i polli".



Ovviamente si riferisce all'articolo di ieri ed agli aggiornamenti di Paolo Attivissimo, qui e qui.

Buona visione.

Sincerely yours
Howling Mad

6 commenti:

  1. Laugh laugh that mother made the gnocchis

    RispondiElimina
  2. Bastaaaaaaaaaa!!!
    hahahaha basta vi prego... Ormai i vicini di casa stanno per chiamare la neuro e la mia fidanzata mi ha chiesto se ha qualche cosa di strano indosso... è da ieri mattina che giro con il sorriso stampato in faccia :-)

    Io penso che dopo questa un qualche nuovo premio a strakkino bisogna darlo.

    RispondiElimina
  3. @ Orsovolante

    Torno a proporre il superperlone alla carriera...

    RispondiElimina

Qui i commenti sono liberi: questo però non dà il diritto di abusarne con lo spam selvaggio. Critiche e offese sono opinioni, commenti chilometrici pieni di link senza nessuna attinenza con il post ed anche presenti su più blog, sono deliberate azioni di disturbo e come tali verranno trattate.